Story

Française à suivre
Italiano in basso

Story:
The characters will be followed in their natural environment, the facts will be told during their natural development. We do not want our daily lives to be scripted but we want to catch everything as it happens in the moment . We want Guinea to tell itself through MamaAfrica’s vicissitudes when she goes back home. We want to show the dynamics of her family, of the estate and the large African family who tells itself and gets the better of decisions that we could make earlier.

Récit:
Nous suivrons les personnages dans leur lieu de vie, le déroulement de leur vie se fera d’une manière naturelle. Nous avons choisi un scénario simple, recueillir les dialogues des personnages de la facon la plus authentique, des membres de la famille et des amis. Nous voulons que ce soit la Guinée qui se raconte elle meme à travers les aléas de la vie de notre protagoniste revenant chez elle. Nous montrons les dynamiques ponctuant la vie de la famille et de leur quartier, une grande famille africaine qui pense pour elle meme.

Narrazione:
I personaggi verranno seguiti nel loro ambiente naturale, i fatti verranno raccontati nel loro naturale svolgimento. Non vogliamo una sceneggiatura blindata ma vogliamo cogliere i dialoghi dalla quotidianità dei personaggi, dei familiari e degli amici. Vogliamo che sia la Guinea a raccontarsi attraverso le vicissitudini della nostra protagonista che fa ritorno alla sua casa. Vogliamo mostrare le dinamiche familiari e di quartiere, la grande famiglia africana che si racconta e prende il sopravvento sulle decisioni che potremmo prendere a tavolino.

Flattr this!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *